cbm95620が畑作業の後にIPAで宵の口を楽しむブログ

とりあえずアッパーマス越目指して最近は専ら日本株です

洋書のタイトル

Charlie Munger  The Complete Investor

日本語版タイトル

完全なる投資家の頭の中-マンガーとバフエットの議事録

 

The New Trading for a Living

(生活もしくは生計のための取引)

日本語のタイトル

ザ・トレーディング

 

こんな感じの和訳本がとても多い。

営利的な側面から"バフエット"などの文言を入れるのはわかる。

ただ原作のタイトルとかけはなれ、必要以上に扇情的に作り替えられる風潮が気にくわない。

 

読後書籍としての内容が素晴らしかったものほど安易な商品化に失念する。

和書も似た所があって何度も読み返したくなるような良書にゴミのようなタイトルが付いてたりする。


f:id:cbm95620:20220227221026j:image